A Cegonha e o Lobo
A peça de cerâmica “A Cegonha e o Lobo” é uma escultura para jardim inspirada na fábula do escritor francês La Fontaine.
Uma fábula é uma narrativa curta que transmite uma lição moral, apresentando animais ou seres inanimados com características humanas. A fábula de La Fontaine “A Cegonha e o Lobo”, adaptada de Esopo, conta a história de uma Cegonha que, com o seu longo bico, ajuda o Lobo, retirando um osso preso na sua garganta. A Cegonha esperava gratidão da parte do Lobo, mas este ameaça-a quando pede a recompensa prometida.
O Lobo e a Cegonha
«Dando coas mãos no focinho
Tossia um lobo engasgado,
Porque dentro das goelas
Tinha um osso atravessado.
Eis que viu uma cegonha,
E por gestos, por ações,
Que lhe acudisse rogou
Em tão grandes aflições.
A mezinheira piedosa,
Logo estendendo o pescoço,
Lhe tirou dos gorgomilos
Coa maior destreza o osso.
Acabada a operação,
Pediu-lhe a paga a cegonha;
Mas o ingrato respondeu-lhe
Com esta pouca-vergonha:
«Basta-te a glória de teres
Hoje a cabeça metida
Dentro da boca de um lobo
E inda gozares de vida;
Devia ser outra a paga;
Mas vai-te daqui, ó louca,
E livra-te de me entrares
Outra vez dentro da boca.»
Adaptação de Curvo Semedo (Tradução Livre das Melhores Fábulas de La Fontaine, 3.ª ed., 1883)
A fable is a short narrative that conveys a moral lesson, featuring animals or inanimate beings with human characteristics. La Fontaine’s fable “The Wolf and The Stork”, adapted from Aesop, tells the story of a Stork who, with her long beak, helps a Wolf by removing a bone stuck in his throat. The Stork expected gratitude from the Wolf, but he threatens her when she asks for the promised reward


